Traduire en français : Llervarlo cerrado y colgado de la mano izquierda : estoy comprometida. Apoyar los labios al extremo del abanico : dudo de ti. Abanicarse
Espagnol
alixdls
Question
Traduire en français :
Llervarlo cerrado y colgado de la mano izquierda : estoy comprometida.
Apoyar los labios al extremo del abanico : dudo de ti.
Abanicarse muy deprisa : mucho te amo.
Abanicarse muy despacio : me eres indiferente.
Cerrarlo apresuradamente : tengo celos.
Merci !
Llervarlo cerrado y colgado de la mano izquierda : estoy comprometida.
Apoyar los labios al extremo del abanico : dudo de ti.
Abanicarse muy deprisa : mucho te amo.
Abanicarse muy despacio : me eres indiferente.
Cerrarlo apresuradamente : tengo celos.
Merci !
2 Réponse
-
1. Réponse honorined62
Portez-le fermé et suspendu à la main gauche: je me suis engagé.Soutenez la fin des lèvres du spectre: Je vous en doutez.Fanning trop vite: beaucoup Je t'aime.Fanning lentement: Je tu es indifférent.Fermer hâte obtenu jaloux. -
2. Réponse mboripierre
lJe llervarlo fermé et accroché la main gauche: je suis les lèvres comprometida.Apoyar à a fin du spectre: Je vous en doutez.Fanning trop vite: beaucoup Je t'aime.Fanning lentement: Je tu es indifférent.Fermer hâte obtenu jaloux.